Ask your organisation anything.
Answered from your own documents, in Welsh or in English, with the source cited.
The problem
Your organisation's knowledge lives in hundreds of PDFs, policies, reports and guidance documents. Staff spend hours hunting through them, and your Welsh-language service depends on the handful of people who bridge both languages and know where everything lives.
The offer
A private, secure AI assistant trained exclusively on your organisation's documents. Staff ask questions in plain Welsh or English and get accurate answers in seconds — with a citation showing exactly which document and page the answer came from.
Your documents, your control.
Nothing trains on public data. Nothing leaves your instance.
Genuinely bilingual.
Cymraeg a Saesneg, equal status, matching your Welsh Language Standards obligations.
Cited answers.
Every response shows its source. Staff can trust it and verify it.
Live in weeks, not months.
The pilot runs inside eight weeks, with a full evaluation report at the end.
The proof
The same engine already runs at production scale: 299 live users, 429 documents across 17 subjects, answering accurately in Welsh and English every day. This is deployed, working infrastructure — pointed at your documents.
Pricing
One department or document set (up to 300 documents), up to 30 users, 8 weeks, full evaluation report. Priced within typical low-value direct-award limits — no tender required.
Plus annual licence. Scoped after pilot results.
Next step
A 30-minute call and a look at one folder of your documents. We'll show you a working answer from your own material within the week.